Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

with plurals of feminine nouns

  • 1 both

    [bəuθ] 1. adj 2. pron 3. adv

    both A and B — zarówno A, jak i B

    both of us went, we both went — poszliśmy oboje

    they sell both the fabric and the finished curtains — sprzedają zarówno tkaniny, jak i gotowe zasłony

    * * *
    [bouƟ]
    adjective, pronoun
    (the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) obaj

    English-Polish dictionary > both

  • 2 Countries and continents

    Most countries and all continents are used with the definite article in French:
    France is a beautiful country
    = la France est un beau pays
    I like Canada
    = j’aime le Canada
    to visit the United States
    = visiter les États-Unis
    to know Iran
    = connaître l’Iran
    A very few countries do not:
    to visit Israel
    = visiter Israël
    When in doubt, check in the dictionary.
    All the continent names are feminine in French. Most names of countries are feminine e.g. la France, but some are masculine e.g. le Canada.
    Most names of countries are singular in French, but some are plural (usually, but not always, those that are plural in English) e.g. les États-Unis mpl (the United States), and les Philippines fpl (the Philippines). Note, however, the plural verb sont:
    the Philippines is a lovely country
    = les Philippines sont un beau pays
    In, to and from somewhere
    With continent names, feminine singular names of countries and masculine singular names of countries beginning with a vowel, for in and to, use en, and for from, use de:
    to live in Europe
    = vivre en Europe
    to go to Europe
    = aller en Europe
    to come from Europe
    = venir d’Europe
    to live in France
    = vivre en France
    to go to France
    = aller en France
    to come from France
    = venir de France
    to live in Afghanistan
    = vivre en Afghanistan
    to go to Afghanistan
    = aller en Afghanistan
    to come from Afghanistan
    = venir d’Afghanistan
    Note that names of countries and continents that include North, South, East, or West work in the same way:
    to live in North Korea
    = vivre en Corée du Nord
    to go to North Korea
    = aller en Corée du Nord
    to come from North Korea
    = venir de Corée du Nord
    With masculine countries beginning with a consonant, and with plurals, use au or aux for in and to, and du or des for from:
    to live in Canada
    = vivre au Canada
    to go to Canada
    = aller au Canada
    to come from Canada
    = venir du Canada
    to live in the United States
    = vivre aux États-Unis
    to go to the United States
    = aller aux États-Unis
    to come from the United States
    = venir des États-Unis
    to live in the Philippines
    = vivre aux Philippines
    to go to the Philippines
    = aller aux Philippines
    to come from the Philippines
    = venir des Philippines
    Adjective uses: français or de France or de la France?
    For French, the translation français is usually safe ; here are some typical examples:
    the French army
    = l’armée française
    the French coast
    = la côte française
    French cooking
    = la cuisine française
    French currency
    = la monnaie française
    the French Customs
    = la douane française
    the French government
    = le gouvernement français
    the French language
    = la langue française
    French literature
    = la littérature française
    French money
    = l’argent français
    the French nation
    = le peuple français
    French politics
    = la politique française
    a French town
    = une ville française
    French traditions
    = les traditions françaises
    Some nouns, however, occur more commonly with de France (usually, but not always, their English equivalents can have of France as well as French):
    the Ambassador of France or the French Ambassador
    = l’ambassadeur de France
    the French Embassy
    = l’ambassade de France
    the history of France or French history
    = l’histoire de France
    the King of France or the French king
    = le roi de France
    the rivers of France
    = les fleuves et rivières de France
    the French team
    = l’équipe de France
    but note:
    the capital of France or the French capital
    = la capitale de la France
    Note that many geopolitical adjectives like French can also refer to nationality, e.g. a French tourist ⇒ Nationalities, or to the language, e.g. a French word ⇒ Languages.

    Big English-French dictionary > Countries and continents

См. также в других словарях:

  • Sesotho nouns — Notes: *The orthography used in this and related articles is that of South Africa, not Lesotho. For a discussion of the differences between the two see the notes on Sesotho orthography. *Hovering the mouse cursor over most H:title| [ɪ talɪk] |… …   Wikipedia

  • English words with uncommon properties — For the purposes of this article, any word which has appeared in a recognised general English dictionary published in the 20th century or later is considered a candidate. For interest, some archaic words, non standard words and proper names are… …   Wikipedia

  • German nouns — A German noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and belongs to one of three declension classes, only partly dependent of gender. A fourth declension is used for plural declension. These features remain… …   Wikipedia

  • Spanish nouns — The Spanish language has nouns that express concrete objects, groups and classes of objects, qualities, feelings and other abstractions. All nouns have a conventional grammatical gender. Countable nouns inflect for number (singular and plural).… …   Wikipedia

  • Article (grammar) — For articles in English, see English articles. Definite article redirects here. For the Eddie Izzard comedy DVD, see Definite Article. An article (abbreviated art) is a word that combines with a noun to indicate the type of reference being made… …   Wikipedia

  • Shenwa language — Shenwa Haqbaylit̠ Spoken in Algeria Region Mt. Chenoua, wilaya of Tipasa Native speakers 4,764  (date missing) …   Wikipedia

  • Chenoua language — language name=Chenoua nativename=Haqbaylit̠ states=Algeria region=Mt. Chenoua, wilaya of Tipasa speakers=4,764 familycolor=Afro Asiatic fam2=Berber fam3=Northern iso2=ber|iso3=cnuChenoua (autonym: Haqbaylit̠ ) is the Berber language of Jebel… …   Wikipedia

  • Genitive case — In grammar, the genitive case or possessive case (also called the second case ) is the case that marks a noun as modifying another noun. It often marks a noun as being the possessor of another noun but it can also indicate various relationships… …   Wikipedia

  • Old Norse morphology — This article is part of a series on: Old Norse Dialects …   Wikipedia

  • Romance languages — Romance Geographic distribution: Originally Southern Europe and parts of Africa; now also Latin America, Canada, parts of Lebanon and much of Western Africa Linguistic classification: Indo European Italic …   Wikipedia

  • Grammatical number — Grammatical categories Animacy Aspect Case Clusivity Definiteness Degree of comparison Evidentiality Focus …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»